Affichage des articles dont le libellé est Trailer. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Trailer. Afficher tous les articles

jeudi 29 septembre 2011

Les Roulottes du Presbytère









Jaune



Vierge 2

ext2


Laissez moi vous présenter Ma Tante Gillette. 85 ans, pleine d'énergie, elle est la tante de tout le monde au village de Saigneville. Avec ses doigts de fée elle tricote et crochète tous les soirs depuis...toujours! Au 1er Mai, elle apporte du muguet à tous les habitants de la rue. Dans des petits paniers au crochet s' il vous plait. Martine est la tante de Corinne et Franck Souchon, elle aime leur faire plaisir. Alors c' est tout naturellement pour leur faire plaisir qu'ils on rebaptisé les deux roulottes qui ont fait leur arrivée cet été au Presbytère. Ma Tante Gillette c' est la jaune, Ma Tante Martine c' est la verte.

Let me introduce you Auntie Gillette. She is 85 years old, full of energy, she's everybody's aunt in the village of Saigneville. She's really gifted and she knits or crochets every evening since ... always! On May 1st, she offers lily of the valley to all the residents of the street. In little crochet baskets, of course. Martine in the aunt of Corinne and Franck Souchon, she likes to please them. Then naturally, they renamed both gypsy wagons which made their arrival to the Presbytery this summer. To make them happy. Ma Tante Gillette (Aunty Gillette) is the yellow one, Ma Tante Martine (Aunty Martine), is the green.



Nain


MontageRememberGuitares

Cette ancienne de chez Chanel et son mari, premier maitre d' hôtel, ont quitté Paris pour s'installer dans leur petite maison de pêcheur à Saint Valéry sur Somme dans le but d' y trouver un endroit pour faire chambres d' hôtes. C 'est chose faite avec Le Presbytère. Pas un instant ils n'ont regretté leur choix, heureux de cette nouvelle qualité de vie.
Les diners se passent dans la salle à manger, c'est Franck qui est aux fourneaux. L' occasion de gouter aux spécialités régionales: ficelles picardes et bisteux sont au menu. Vous connaissez?
On vous apportera le petit déjeuner dans la roulotte dans un panier pique nique: boisson chaude, jus de fruit, brioche maison, croissants, pain frais, beurre et confiture...Un vrai petit nid pour les amoureux!




Croix camarguaise



This ancient from Chanel and her husband, first head waiter, have left Paris to live in their lovely fisherman's house in Saint Valéry sur Somme, looking for a place to create a Bead & Breakfast. Here is Le Presbytère. they neither regretted their choice, so pleased with this new quality of life.
Supper takes place in the dining room, Franck is the chef. The opportunity to taste the regional specialties: do you know the "ficelles picardes" and "le bisteux"?
Breakfast will be bring to you in the trailer in a picnic basket: hot drink, fruit juice, homemade brioche, croissants, fresh bread, butter and jam...
A real nest for lovers!




Verte



Intérieur


ext nuit 1



Alcove nuit


Ext nuit 4


2 roulottes de 2 personnes en hébergement : 80€ la nuit avec le petit-déjeuner.
Du 15 novembre au 31 mars la troisième nuit vous est offerte!
Possibilité de formule gîte pour Ma Tante Gillette.
Ce sont des roulottes gitanes avec lit en alcôve (140 cm X 190 cm), sanitaires privatives (douche, lavabo, toilettes)
Les roulottes sont chauffées, vous pourrez donc en profiter en toutes saisons!
Je compte bien m' y rendre très bientôt...

Two trailers for people accommodation: 80 € per night with breakfast.
From November 15th to March 31st the third night is free!
These are gypsy caravan with alcove bed (140 cm X 190 cm), private bathroom (shower, sink, toilet)
The caravans are heated, so you can enjoy all year round!
I plan to go there very soon...


Le Presbytère
Le blog de Corinne
Sur Facebook


Lampe


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...