jeudi 29 septembre 2011
Les Roulottes du Presbytère
Laissez moi vous présenter Ma Tante Gillette. 85 ans, pleine d'énergie, elle est la tante de tout le monde au village de Saigneville. Avec ses doigts de fée elle tricote et crochète tous les soirs depuis...toujours! Au 1er Mai, elle apporte du muguet à tous les habitants de la rue. Dans des petits paniers au crochet s' il vous plait. Martine est la tante de Corinne et Franck Souchon, elle aime leur faire plaisir. Alors c' est tout naturellement pour leur faire plaisir qu'ils on rebaptisé les deux roulottes qui ont fait leur arrivée cet été au Presbytère. Ma Tante Gillette c' est la jaune, Ma Tante Martine c' est la verte.
Let me introduce you Auntie Gillette. She is 85 years old, full of energy, she's everybody's aunt in the village of Saigneville. She's really gifted and she knits or crochets every evening since ... always! On May 1st, she offers lily of the valley to all the residents of the street. In little crochet baskets, of course. Martine in the aunt of Corinne and Franck Souchon, she likes to please them. Then naturally, they renamed both gypsy wagons which made their arrival to the Presbytery this summer. To make them happy. Ma Tante Gillette (Aunty Gillette) is the yellow one, Ma Tante Martine (Aunty Martine), is the green.
Cette ancienne de chez Chanel et son mari, premier maitre d' hôtel, ont quitté Paris pour s'installer dans leur petite maison de pêcheur à Saint Valéry sur Somme dans le but d' y trouver un endroit pour faire chambres d' hôtes. C 'est chose faite avec Le Presbytère. Pas un instant ils n'ont regretté leur choix, heureux de cette nouvelle qualité de vie.
Les diners se passent dans la salle à manger, c'est Franck qui est aux fourneaux. L' occasion de gouter aux spécialités régionales: ficelles picardes et bisteux sont au menu. Vous connaissez?
On vous apportera le petit déjeuner dans la roulotte dans un panier pique nique: boisson chaude, jus de fruit, brioche maison, croissants, pain frais, beurre et confiture...Un vrai petit nid pour les amoureux!
This ancient from Chanel and her husband, first head waiter, have left Paris to live in their lovely fisherman's house in Saint Valéry sur Somme, looking for a place to create a Bead & Breakfast. Here is Le Presbytère. they neither regretted their choice, so pleased with this new quality of life.
Supper takes place in the dining room, Franck is the chef. The opportunity to taste the regional specialties: do you know the "ficelles picardes" and "le bisteux"?
Breakfast will be bring to you in the trailer in a picnic basket: hot drink, fruit juice, homemade brioche, croissants, fresh bread, butter and jam...
A real nest for lovers!
2 roulottes de 2 personnes en hébergement : 80€ la nuit avec le petit-déjeuner.
Du 15 novembre au 31 mars la troisième nuit vous est offerte!
Possibilité de formule gîte pour Ma Tante Gillette.
Ce sont des roulottes gitanes avec lit en alcôve (140 cm X 190 cm), sanitaires privatives (douche, lavabo, toilettes)
Les roulottes sont chauffées, vous pourrez donc en profiter en toutes saisons!
Je compte bien m' y rendre très bientôt...
Two trailers for people accommodation: 80 € per night with breakfast.
From November 15th to March 31st the third night is free!
These are gypsy caravan with alcove bed (140 cm X 190 cm), private bathroom (shower, sink, toilet)
The caravans are heated, so you can enjoy all year round!
I plan to go there very soon...
Le Presbytère
Le blog de Corinne
Sur Facebook
Libellés :
bohemian,
Caravan,
coup de coeur,
crochet,
gypsy,
Gypsy wagon,
home,
mes escapades,
promenade,
Roulotte,
Trailer
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
OMG this place is Fabulous, I would LOVE to stay there... and your images are magnificent, I have saved them all to my favorites! *swoon* I Love Gypsy Vardos & these are decorating in my favorite Style.
RépondreSupprimerThank you for sharing this place with us!
Blessings from the Arizona Desert... Dawn... The Bohemian
Hi Dawn,
RépondreSupprimerI knew you you'll love this place. Isn't it magic?
Blessing from sunny France...Cecile
on arrive!!!!!!!!!!!!
RépondreSupprimerWhat gorgeous images, I love the wagons
RépondreSupprimerMais wouahhhhhhhhhhhh!! c'est bien ce que je te disais!!! voilà encore une destination de rêve, que tu nous rends possible!! sublime, et puis, c'te guitare!!!
RépondreSupprimerSuper!Merci beaucoup!
RépondreSupprimerSuperbement magnifique !
RépondreSupprimerJe ne suis pas sure que mon " Gaston " apprécie :-(
Je rêve depuis des années de séjourner dans une roulotte ainsi décorée ! Ces couleurs sont sublimes c'est d'une gaîté !
RépondreSupprimerDommage que vous soyez si loin ! je suis tout au sud ...
Je visite votre blog et je le trouve magnifique.
Amitiés. Bonne soirée.
Mimie
Je viens de me promener sur ton blog: un enchantement! une explosion de couleurs, de belles photos, un vrai régal: j'ai adoré ça et je reviendrai pour "vitaminer" mes journées !
RépondreSupprimerah toutes ces belles couleurs, ça fait un bien fou ! Merci !
RépondreSupprimerIn the midst of catching up on my favorite blogs, I find this delight! The images are simply gorgeous! They make my eyes and my heart happy - especially those you took in the evening. VERY GOOD JOB!
RépondreSupprimerThank you so much for sharing. If I didn't live half a world away, i would be spending the night - several nights!
c'est magique par ici!!!!!!!!! Merci ma sister de chaudron (ecnerolf) pour ce lien fabuleux
RépondreSupprimerMarvellous!
RépondreSupprimerLe sud, la croix de Camargue qui prend greffe en baie de Somme, cocktail explosif !
hoooo..que c´est beau...un expérience merveillleuse...
RépondreSupprimerbesitos andaluces
I just discovered your wonderful blog and have added it to my bookmark of favorites. There is a "gypsy in my soul" by choice, and perhaps by ancestry, as my great-grandfather was born in Bohemia. My children's grandfather was born in Austro-Hungary and we are eager to learn more of the culture and customs of that area. Thank you for the wonderful and colorful images you share!
RépondreSupprimer