mercredi 22 mars 2017

Mon sac inspiré par le cal Hygge de Scheepjes







Un mois s' est écoulé depuis que j' ai commencé le cal Hygge de Scheepjes et mon sac est bien avancé.
Si vous avez raté le début des explications elles se trouvent ici (clic)

 A month has passed since I started the Hygge Scheepjes cal and my bag is growing up.
If you missed the beginning of the explanations they are here (clic)



Comme vous pouvez le voir j' ai changé les broderies, j' ai choisi des motifs traditionnels qui me font penser aux maisons peintes du village de Zapilie en Pologne.

As you can see I changed the embroidery, I chose traditional motifs that remind me of the painted houses of the village of Zapilie in Poland.





Les deux panneaux principaux sont composés de 109 rangs de mailles serrées. Sur une des faces, j' ai choisi le motif ci dessous. J' en ai crocheté et brodé la moitié pour le moment.
Pour placer ma broderie je commence par repérer le centre du panneau et le centre du motif.
Je n' ai pas tout brodé pour le moment, j' attends de voir l' ensemble pour ajuster les couleurs.



The two main panels are made of 109 rows of single crochet (double crochet UK).
On one side, I choose the pattern below. I have crocheted and embroidered half of it for now.
To place my embroidery I start by locating the center of the panel and the center of the pattern.












Pour la deuxième face, j' ai gardé le principe des bandes de motifs du modèle original.
Toujours en partant du centre.


For the second side, I kept the principle of the strips of patterns of the original design.
Always starting from the center.








J' ai laissé 3 rangs de mailles serrées entre chaque bande de motifs.

There are 3 rows of single crochet between each strip of embroidery.

 








Pour la troisième bande de motifs je me suis inspirée du modèle original. Comme le dessin est très simple je pense qu' une photo suffit (vous pouvez agrandir toutes les images en cliquant dessus).
Il manque juste un dernier motif, j' attends de l' avoir brodé pour vous le montrer.


For the third band of embroidery I was inspired by a pattern of the original design. As the drawing is very simple I think that a picture is enough (you can enlarge all the pictures by clicking on them).
The last strip is missing, I am waiting to have it embroidered to show it to you
.





Pour la doublure j' ai choisi un beau coupon de velours de chez Odile Bailloeul, avec sa bordure assortie qui servira pour les anses.

For the lining I thing a beautiful velvet coupon from Odile Bailloeul, with a matching border that will serve for the handles.










Pour résumer, 2 panneaux principaux de 59 mailles serrées de large et 109 rangs de hauteur.
Une bande pour le fond du sac de 19 mailles serrées et 109 rangs de long.

Les deux bandes de nopes dont j' ai parlé dans l' article précédent.

To sumarize, 2 main panels of 109 rows of  59 sc.
For the bottom of the bag 109 rows of 19 sc.
The two bands of bobbles I described in the previous article.




Je reviens rapidement pour vous montrer la suite.
Je profite de mon passage ici pour vous annoncer que les prochains cours auront lieu à la Cabane Tricothé à Cambrai le vendredi 31 Mars et le Samedi 1er Avril. 

et à Paris le Samedi 22 Avril. Si vous désirez plus de renseignements ainsi que le programme complet n' hésitez pas à m' envoyer un message en cliquant sur le bouton contact qui se trouve dans la colonne de gauche.

 I come back very soon to show you my progress.

vendredi 17 février 2017

Scheepjes Hygge cal


Quand j' ai vu le nouveau cal proposé par Scheepjes je l' ai commandé immédiatement sans vraiment réfléchir. Mais comment résister à un arc-en-ciel?


When I saw the new Scheepjes cal I ordered a kit immediately without really thinking about what I was going to do with it. But how to resist a rainbow?





L'étole est très jolie, mais je sais que je ne la porterai pas, je les préfère plus grandes et surtout plus souples.
Comme je n'ai pas fait de sac depuis un bon moment, l' idée était tout trouvée.



The stole is very pretty, but I know that I will not wear it, I prefer them larger and especially softer.
Since I have not made a bag for a long time, the idea was all found.


 
 J 'ai donc décidé de poster ici la façon dont je vais procéder ainsi que mes trucs et astuces.

 So I decided to post here the way I will proceed and my tips and tricks.


Tout d'abord les nopes, après avoir suivi les instructions j' ai constaté qu' elles restaient plates et surtout j' étais gênée de voir le fil de Catona en transparence. J'ai donc tout défait et j' ai procédé comme je fais d' habitude. Les nopes et moi c' est une longue histoire...
J' ai donc fait mon changement de couleur juste au moment de commencer la nope, et pas sur le dernier jeté de la maille serrée précédente. J'ai fait le dernier jeté avec la Stone Washed.
Comme le sac sera doublé, j' ai simplement laissé courir le fil derrière, c'est plus simple, plus rapide et en plus le travail est plus souple. C' est valable aussi pour l' étole.


First of all the bobbles, after following the instructions I found that they remained flat and especially I was embarrassed to see the thread of Catona in transparency. So I frogged everything and proceeded as I usually do. Bobbles and me, it's a long love story. 
So I made my color change just at the beginning of the bobble, and not on the last yarn over of the previous single cochet. I made the last yarn over of the bobble  with the  stone washed.
As the bag will be lined, I simply let the yarn run behind the bobble, it is easier, faster and in addition the work is more flexible. This also applies to the stole.




Comme vous pouvez le constater j' ai ajouté une couleur de Catona qui se trouvait dans mon stock et qui est ma préférée: La Tropic 253.

As you can see I added a color of Catona which was in my stash. Thats my favorite: Tropic 253.

Les explications:
J' ai utilisé un crochet 3.5 pour une texture plus adaptée à un sac.
Petite astuce quand on commence un ouvrage en rangs et en mailles serrées, si on ne connait pas le montage en mailles serrées (foundation single crochet) on utilise un crochet plus gros pour faire la chainette de base.
Puis en suivant les explications de la première semaine qui se trouvent ici (clic)
je suis partie sur une base de 19 mailles serrées en faisant 4 nopes au 4 ère rang, 3 nopes au 6ème rang alternativement pour un total de 27 rangs de nopes. 3 Rangs de mailles serrées après le dernier rang de nopes. Ce qui fait 59 rangs au total.




How I proceed:I used a 3.5 E hook for a texture more suited to a bag.Small tip when starting  something with rows of single crochet if you don't know the foundation single crochet, use a larger hook for the beggining chain.
Then, following the pattern of t week #1 that you can find here (clic)

I began to chain 20, then 3 rows of 19 sc. Working 4 bobbles on row 4, 3 bobbles on 6th row, repeating alternately for a total of 27 rows of bobbles.
This will be one side of the bag, which I plan big, so I made a second side similar.


.

Comme je vais devoir attendre la suite des explications pour avoir le motif central de broderie j'ai commencé à crocheter les faces du sac qui seront assemblées aux côtés.
Ici c'est tout simple, sur une chainette de base de 60 ml, des rangs de 59 ms. Je ne sais pas encore combien de rangs mais au moins 60. ça me laisse le temps d'avancer en attendant la suite...


As I will have to wait to discover the central pattern of embroidery, I began to crochet the main parts of the bag that will be joined to the sides.
Here it is quite simple, rows of 59 sc. I don't  know yet how many rows but at least 60.

It leaves me time to work gently while waiting.

 

Maintenant il est temps je chercher une belle doublure, je reviens très vite pour vous montrer la suite.

Now it's time to look for a beautiful lining, I willcome back very soon to show you my progress.





vendredi 18 septembre 2015

Stages de crochet en Septembre et Octobre à la Bien Aimee

On ne perd pas nos bonnes habitudes avec la rentrée: les stages de crochet à La Bien Aimee à Paris ayant rencontré un grand succès pendant l' été nous avons décidé de continuer sous cette formule !

Stage de crochet chez La Bien Aimee



Les prochaines dates sont:
Le vendredi 25 Septembre de 10h à 17h
Le samedi 26 Septembre de 9h30 à 16h30
Le vendredi 23 Octobre de 10h à 17h
Le Samedi 24 Octobre de 9h30 à 16h30

J' aime proposer un programme très varié afin de m' adapter aux envies et au niveau de chacune.




Au programme:


Le plaid Kaleidoscope. C' est un modèle très facile pour les débutantes, il permet également d' apprendre à changer de couleurs sans avoir à rentrer les fils.




Plaid Kaleidoscope







Diverses fleurs afin d' explorer de nombreuses techniques: pop corn, mouchet, crocheter en surface, les fleurs en 2D, etc...




Crocheter avec des languettes de canettes, pour faire des fleurs et divers accessoires comme dans mon deuxième livre "Au Fil des Couleurs"

Crocheter avec des languettes de canettes

Des coeurs en volume pour une initiation à la technique des amigurumis
Amigurumis


L' étole soleil, elle permet d' apprendre à crocheter avec des bords droits en aller retour, l' assemblage en crochetant et les diminutions.




L' écharpe précieuse, une façon ludique d' utiliser tous nos restes de fils.


Echarpe précieuse Cécile Balladino




Le châle Sea Glass qui est paru dans le magazine anglais Simply crochet cet été


La pochette sirène pour les plus expertes !






Et parce que l' arrivée de l' automne nous donne envie de plaid: Brighton !





Un stage chez la Bien Aimee c' est aussi l' occasion de tester des laines d' une qualité exceptionnelle: Koigu, Madelinetosh, Julie Asselin et bien sûr La Bien Aimee !

Les débutantes sont les bienvenues and all my classes are bilingual.


Pour vous inscrire, rien de plus simple il vous suffit de m' envoyer un mail en cliquant ici ou sur l' image contact qui se trouve dans la colonne de gauche de ce blog.





Si, comme moi, vous n' habitez pas Paris, je serai au
Swiss Wulle Festival (ici) à Zug en Suisse les 3 et 4 Octobre,
Chez Théophile (ici) à Azay le Rideau les 16 et 17 Octobre, et chez
Une Aiguille dans les livres (ici) à Châteauroux les 30 et 31 Octobre !

A très bientôt

Cécile


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...