mercredi 27 juillet 2011

La Petite Madeleine...






Rouge


Tout est parti de là, de cette douceur rétro et de cette saveur presque anodine qui fait surgir l'enfance d'une Petite Madeleine.

Everything starts from here, from this retro sweetness and of this almost harmless flavour which makes appear the childhood of a little Madeleine.


Bleuets


"(…) Et dès que j'eus reconnu le goût du morceau de madeleine trempé dans le tilleul que me donnait ma tante…, aussitôt la vieille maison grise sur la rue, où était sa chambre, vint comme un décor de théâtre s'appliquer au petit pavillon donnant sur le jardin (…); et avec la maison, la ville, depuis le matin jusqu'au soir et par tous les temps , la Place où on m'envoyait faire des courses, les chemins que l'on prenait si le temps était beau. Et… toutes les fleurs de notre jardin et celles du parc de M. Swann, et les nymphéas de la Vivonne, et les bonnes gens du village et leurs petits logis et l'église et tout Combray et ses environs, tout cela qui prend forme et solidité, est sorti, ville et jardin, de ma tasse de thé."

Du côté de chez Swann.






Email 36059689 Pots Bleus


Tout est parti de là, donc. De cette évocation lors de long bavardage, attablées comme au jardin sur un trottoir étroit de la rue du Cherche-midi, d'une époque où les plaisirs de mets simples et de cafetières émaillées, de diners de famille et de caramels mous étaient les fondements de l'art de vivre, de la vie elle-même. Dans ce salon de thé qui semble une oasis de campagne en plein chahut citadin, l'en-tête de l'établissement peinte comme à la craie sur une façade d'épicerie à l'ancienne annonce discrètement la promesse d'une charmante rencontre avec cette sorte d'harmonie primitive aujourd'hui disparue. On entre. Dès lors, on feuillète avec une nostalgique curiosité l'album de photos désuètes de ce que furent les cuisines de nos arrières grand-mères, celle de la tante Léonie, de Françoise. Leur modeste héritage. Leur folle énergie. Leur incroyable savoir-faire. L'air succulent et frais que l'on y respire parait lui-même peuplé d'improbables images:

So, it all started from here. This evocation during a long talk, seated as in the garden on a narrow sidewalk of the Rue du Cherche-Midi, of a time when the pleasures of simple dishes and enamelled coffee pots, family dinners and sweet fudges were the foundations of lifestyle, life itself. In this tearoom which seems an oasis of campaign in the heart of the noisy city, the sign of the establishment as painted with chalk on a facade of old style grocery quietly announced the promise of a delightful encounter with this sort of primitive harmony that no longer exists. We enter. Then, we browse with a nostalgic curiosity the old-fashioned photo albums of the kitchens of our great-grandmothers, the one of Aunt Leonie, of Françoise. Their modest inheritance. Their crazy energy. Their incredible skills. The delicious and fresh air which we breathe seems populated with improbable images.


Etagère Fleur Cerises



Groseilles


"Quand d'un passé ancien rien ne subsiste (…), l'odeur et la saveur restent encore longtemps, comme des âmes (…) à porter sans fléchir sur leur gouttelette presque impalpable, l'édifice immense du souvenir".


Cousette
Amidon Amidon



On voyage. Dans le temps et dans l'espace… On part en vacances. Sans doute. Frotter nos genoux aux cailloux des champs pour cueillir des framboises dans les haies, créer des boucles d'oreilles avec des cerises, froisser les pétales des coquelicots, composer des couronnes de bleuets, porter des robes de chanvre fin aux manches de dentelle faite à la main, le cartable en cuir usé oublié pour deux mois dans le coin d'une chambre qui sent la lavande. C'est à renouer avec un passé romantique de provinces en été, tout fait de couvre-lits à fleurs et de confitures de mûres, de grands bols de cosses de petits pois et de tartines beurrées de pain chaud et croustillant, auquel le moindre détail du décor nous invite. Une plongée dans les plus belles heures de l'enfance des siècles passés, associée à une sorte de rêverie, une recherche du temps perdu…

We travel. In time and in space … We go on holiday. Doubtless. Rub our knees in the pebbles of fields to pick raspberries in hedges, Create earrings with cherries, crease the petals of poppies, Compose cornflowers wreath, wear dresses of fine hemp with hand-made lace sleeves, the worn out leather schoolbag forgotten for two months in the corner of a bedroom which smells lavender. Reconnecting with a romantic past of provinces in summer, made of floral bedspreads and blackberry jams, big bowls, pea pods, and butter on hot crisp bread, in which the slightest detail of the decoration invites us. A dive within the most beautiful hours of the childhood of the past centuries, combined with a kind of musing, a search for lost time…


5708027134_06b44ed6a2_b


Sainte ThérèseSainte Thérèse




Autour d'un gros fourneau en fonte sont disposés comme autant d'ornements, comme autant de sourires, de simples objets chinés, bols fleuris, faïences, assiettes, pots de tailles diverses destinés à recevoir farine ou chicorée, horloge évidée pour servir de confiturier, jouets de fillettes, dinettes, ardoises, torchons de lin à carreaux, collection complète de casseroles au manches de porcelaine de toutes dimensions, ce raffinement là ne souffre ni le cristal ni les dorures. Il parle davantage de la sauge des prés, de tendre laitue, de l'exquise chaleur d'un dimanche au retour du marché, de compotes et de bonne humeur, de bien-être, de goûts sucrés et des odeurs humides de la nature, de marmites et de chaudrons, de moules à pâtisserie et petits pots pour la crème et les fraises, posés ici et là, savamment, comme "autant d'attributs antiques et innocents de la souveraineté rurale".

Around a big cast iron stove are arranged as so many ornaments, as so many smiles, simple antiques, flowery bowls, earthenware, plates, jars of diverse sizes intended to receive flour or chicory, clock hollowed to serve a pantry, girls toys, Clock hollowed to serve as pantry, little girls' toys, tea sets, slate, linen dishcloths, complete set of all sizes pans with porcelain handles, this kind of refinement doesn't need either crystal or gilding. It speaks more about the meadow sage, of tender lettuce, of the exquisite heat of a Sunday market return, of compotes and cheerful, well-being, of sugar taste and the smells of wet nature, of pots and cauldrons, cake tins and small jars for strawberries and cream, placed here and there, skilfully, as " so many antique and innocent attributes of the rural sovereignty».


5708013754_04ce9322a5_b Gateaux


C'est un goûter rose, un goûter de poupées, prosaïque et naïf, de biscuits, de brioche gonflée, de fruits du verger, de crème au chocolat. Un déjeuner de potage, de crumble de légumes, de tartes salées et de jus de rhubarbe. De la mise en valeur du produit, de l'ingrédient. De la simplicité, encore. Un menu rédigé avec une écriture d'institutrice sur un authentique Séyès d'écolier nous parle gâteaux moelleux, cakes, scones.

It is a pink tea, an afternoon snack for dolls, prosaic and naïve, made of cookies, swollen brioche, orchard's fruits, and chocolate cream. A lunch of soup, crumble of vegetables, salty tarts and rhubarb's juice. The enhancement of the product and ingredient. Simplicity, again. A menu drafted with a writing of primary school teacher on a vintage notebook, speaks about cakes, pudding and scones.



Bols Choux à la Crème



Où commence la magie ? Et avec le café, jolie surprise, clin d'œil et signature, posée là sur la soucoupe, comme par enchantement, la visiteuse, l'étoile, la culture elle-même, symbole minuscule, une Petite Madeleine, et avec elle, en cadeau, toutes les saveurs de l'enfance retrouvée.

. Where begins the magic? And with the coffee, the attractive surprise, the wink and signature, laid there on the saucer, as if by magic, the visitor, the star, the culture itself, tiny symbol, a Small Madeleine, and with it, as a gift, all the flavours of the childhood memories.


5708036804_03de9f869e_b

Tout est parti de là…

It all started from there…

Texte de ma très chère "Chic so Chic" Pascale, qui, mieux que quiconque, a su mettre en mots ce doux déjeuner...

Text by my dearest "Chic so Chic" Pascale, who better than anyone, has put into words this sweet lunch...


Mamie Gâteaux - Salon de Thé - Brocante 66 rue du Cherche-midi Paris 6eme

16 commentaires:

  1. Un heureux souvenir.
    Merci pour ce délicieux duo.
    On recommence quand tu veux !
    Mille bises

    RépondreSupprimer
  2. Très beau texte, très belles photos : que de souvenirs en effet.......

    RépondreSupprimer
  3. ohhh c'est si beau et si touchant!

    RépondreSupprimer
  4. Such truly beautiful words and very evocative photographs. I hope my grandaughter will leaf through my photo albums and think I had `crazy energy` too!Merci beaucoup. x

    RépondreSupprimer
  5. Nostalgie, émotion, sentiment, je viens de faire un délicieux voyage dans le temps avec vous !

    RépondreSupprimer
  6. Je viens de découvrir votre blog et je suis émerveillée par votre univers : poétique , colorée , voyageur ... Un régal !

    RépondreSupprimer
  7. un merveilleux blog que je viens de découvric grace à flickr ! je reviendrai pour une prochaine visite !

    RépondreSupprimer
  8. Superbe ! Bravo pour les photos & le texte à toutes les deux !

    RépondreSupprimer
  9. Il faut que j'aille faire un tour rue du Cherche-midi!!! ;)

    RépondreSupprimer
  10. Merci pour cette si jolie promenade bucolique, et si vivante de tendres souvenirs!^^

    RépondreSupprimer
  11. wouahhh!!! je suis partie loin, au doux pays de l'enfance, merveilleuses images qui font du bien!!! Merci Cécile!!

    RépondreSupprimer
  12. ohhhh j'adore,je risque d'aller à PARIS pour le week end du 23 octobre je note tout de suite l'adresse!!!merci Cécile!!bisouille!!

    RépondreSupprimer
  13. merci pour cette belle visite , j'adore !!!
    Bonne journée !

    RépondreSupprimer
  14. ce lieu est un enchantement, merci de nous le faire découvrir !

    RépondreSupprimer
  15. c'est absolument délicieux, un merveilleux retour dans mon enfance avec ce texte si charmant et ses photos si évocatrices de la vie quotidienne !

    RépondreSupprimer

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...